Citi Private Bank

Our website no longer supports your current web browser version, which means you are no longer able to access this website. Please update your browser to continue.

System Outage
Citi Private Bank logo

Language Notification

Please be advised that future verbal and written communications from the bank may be in English only. These communications may include, but are not limited to, account agreements, statements and disclosures, changes in terms or fees; or any servicing of your account.

Por favor, tenga en cuenta que es posible que las comunicaciones futuras del banco, ya sean verbales o escritas, sean únicamente en inglés. Estas comunicaciones podrían incluir, entre otras, contratos de cuentas, estados de cuenta y divulgaciones, así como cambios en términos o cargos o cualquier tipo de servicio para su cuenta.

Informamos que as futuras comunicações do banco, verbais e escritas, podem estar disponíveis apenas em inglês. Essas comunicações podem incluir, entre outras, acordos de conta, extratos de conta e divulgações, alterações aos termos ou tarifas, ou qualquer tipo de serviço pertinente à sua conta.

仅此通知,本行即日起发出的口头及书面通信可能将只提供英文版本。这些通信可能包括但不限于账户协议,账单和通知,条款或费用变更;或任何为您账户提供的服务。

Please be advised that future verbal and written communications from the bank may be in English only. These communications may include, but are not limited to, account agreements, statements and disclosures, changes in terms or fees; or any servicing of your account.

Por favor, tenga en cuenta que es posible que las comunicaciones futuras del banco, ya sean verbales o escritas, sean únicamente en inglés. Estas comunicaciones podrían incluir, entre otras, contratos de cuentas, estados de cuenta y divulgaciones, así como cambios en términos o cargos o cualquier tipo de servicio para su cuenta.

Informamos que as futuras comunicações do banco, verbais e escritas, podem estar disponíveis apenas em inglês. Essas comunicações podem incluir, entre outras, acordos de conta, extratos de conta e divulgações, alterações aos termos ou tarifas, ou qualquer tipo de serviço pertinente à sua conta.

仅此通知,本行即日起发出的口头及书面通信可能将只提供英文版本。这些通信可能包括但不限于账户协议,账单和通知,条款或费用变更;或任何为您账户提供的服务。

artists-in-isolation

Perspectives

Artists in Isolation

Mary-Kate O’Hare

By Mary-Kate O’Hare

Art Advisor, Art Advisory & Finance

May 27, 2020Posted InWealth Advisory

Physical distancing, quarantine, isolation. Most of us have never faced so much time alone as we try to mitigate the spread of COVID-19. For many artists, solitude is integral to the creative process. As writer Olivia Laing puts it: “Loneliness might be taking you towards an otherwise unreachable experience of reality.”1 Even if painful, loneliness has the potential to fuel creativity. Two remarkable painters channeled this force: Frida Kahlo (1907-1954) and Edward Hopper (1882-1967). Loneliness was essential to their individual artistic practices.    

Kahlo’s revolutionary spirit and fierce intelligence propelled her through a life punctuated by long periods of solitary convalescence. At six, a bout of polio left her disabled, and at eighteen, she barely survived a traffic accident that crushed her body. To help combat her personal isolation as she slowly recovered, she began to paint, using a portable easel equipped with a mirror. She became her most constant subject. “I paint self-portraits because I am so often alone, because I am the person I know best,” she explained.2

In more than sixty self-portraits, Kahlo fashioned her life and identity, exploring her tumultuous relationship with her husband Diego Rivera; her health struggles and sexuality; and her passion for Pre-Columbian and Mexican culture and politics.  Her double self-portrait, Las dos Fridas (1939), exhibited here shows the connection between the two through their clasped hands and the veins linking their exposed hearts. One, wearing a European dress splattered with blood over her womb, wields a broken heart, while the other, wearing a traditional Tehuana dress, has an intact heart that pumps blood to a small portrait of Rivera as a child. Painted as she and Rivera divorced (they remarried the following year), the portrait embodies Kahlo’s lonely heartbreak over her marriage and inability to bear children, as well as the dichotomy between her European and indigenous Mexican heritage.

Kahlo also attributed great meaning to her still-life paintings. Frutos de la tierra (1938), for example as seen here,  foregrounds a bountiful array of sensuous fruits and vegetables redolent of body parts. Kahlo infused the composition with a sense of mortality, contrasting fresh and dried-out corn cobs. “I paint flowers so they cannot die,” she confided in a lover.3 Kahlo feared death as the ultimate manifestation of loneliness. Painting was a way to navigate the precariousness of her life.

Edward Hopper, on the other hand, did not paint to avoid solitude but rather to embrace it. Hopper’s wife, Josephine Nivinson Hopper, acknowledged her husband’s more reclusive nature, writing he “so enjoys his inner life, he can get on fine without interruption from other humans.”4 Celebrated for his enigmatic paintings of deserted city streets, uninhabited houses and solitary people in empty public spaces, Hopper, a very taciturn and private individual, insisted that his work reflected deeply personal aspects of his character. Ever elusive, Hopper criticized those who took a pessimistic tone by describing the figures in his art as alienated, declaring “the loneliness thing” as “overdone.”5 Nonetheless, an underlying sense of anxiety and uncertainty emanates from his work of the 1930s and 1940s, a period punctuated by significant crises including the Great Depression, the Dust Bowl, and World War Two. 

Among Hopper’s most famed works are his moody interior views of New York City movie theaters, including The Sheridan Theatre (1937). A serious film buff, he often escaped with his sketch pad to one of the city’s grand movie palaces when he was uninspired to paint; it was one of the few indulgences he allowed himself. While the movies offered entertainment they also provided vital artistic stimulation. But what drew Hopper’s eye was not the bustle of the audience nor the activity on the movie screen, which he left entirely out of view. Instead, he was inspired by the theater’s swooping architecture and three lone and distant individuals, including a blonde-haired woman with her back to us. Who are these people? We will never know and Hopper seems perfectly comfortable with the ambiguity. He suggests that the real drama is not to be found on the silver screen, but rather inside these enigmatic individuals.

Like Kahlo’s solitary self-portraits, Hopper’s secluded movie theaters reveal the creative potential that can be found in loneliness. Loved by so many, their work, while the product of isolation, becomes the meeting place where we all can find connection. 

 

Read the first installment in this art series, "The Thing with Feathers": Art and hope in challenging times

 

 

 

 

_______________________________________________________________________________________

1 Olivia Lang, The Lonely City: Adventures in the Art of Being Alone (New York: Picador, 2016), 4.

Kahlo quoted in Andrea Kettenmann, Frida Kahlo: Pain and Passion (Köln: Taeschen, 1993), 18.

3 Josep Bartolí recounting Kahlo’s discussion of her still life paintings, quoted in Solomon Grinberg, “Frida Kahlo’s Still Lifes,” in Women’s Art Journal, Vol. 25, No. 2 (Autumn, 2004 - Winter, 2005), 25.

4 Josephine Nivinson Hopper in her diary dated August 20, 1952, quoted in Gail Levin, Edward Hopper: An Intimate Biography (New York: Alfred Knopf, 1995), 451.

5 Hopper quoted in Brian O’Doherty, American Masters: The Voice and Myth in Modern Art (New York: E.P. Dutton, Inc., 1974), 9.